고급자를 위한 이슈영어

스티브 잡스 연설문 -12

Author
에이플러스
Date
2015-11-02 15:16
Views
1798

Steve Jobs Stanford 연설문 (12)


I lived with that diagnosis all day.
저는 하루 종일 진단대로 살았습니다.

* diagnosis : 진단


Later that evening I had a biopsy, where they stuck an endoscope down my throat, through my stomach and into my intestines, put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor.
그 후 어느 날 저녁에 조직검사를 받았습니다. 식도로 내시경을 넣어 위장을 장에서 바늘을 찔러 췌장에 있는 암세포를 채취하는 검사였습니다.

* biopsy : 생체[조직]검사
- take a biopsy (of) : 조직 검사를 하다
ex) A biopsy is usually a minor surgical procedure.
    조직검사는 대개 작은 수술 절차이다.

* stick : 1. (보통 뾰족한 것을) 찌르다[박다]; 찔리다, 박이다
            2. (보통 풀 같은 것으로) 붙이다[붙다], 달라[들러]붙다
            3. (비격식) (특히 아무렇게나 급히) 집어넣다[놓다]
            4. (비격식) (화가 나서 하는 욕처럼 하는 말로) ~가 ~을 하건 말건 (내가 관여할 바 아니다)
            5. (~에 끼여) 꼼짝하지 않다
            6. (英 비격식) (힘들거나 불쾌한 것을) 견디다[참다]
            7. 받아들여지다, 인정받다
            8. (카드 게임에서) 카드를 더 이상 받지 않다
- stick A down B : 여기서는 ‘A를 B속으로 넣다.’라고 해석하시면 됩니다.

* endoscope : 내시경

* intestines : 장, 창자

 

 

I was sedated, but my wife, who was there, told me that when they viewed the cells under a microscope the doctors started crying because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery.
저는 마취상태였고, 옆에 있었던 아내의 말로는 의사들이 현미경으로 세포를 관찰하면서 갑자기 소리를 질렀다고 합니다. 매우 희귀한 종류의 췌장암이었기 때문인데요, 수술로 치료가 가능하다고 했습니다.

* sedate : [흔히 수동태로] (…에게) 진정제를 주다
- be sedated : 마취된

* microscope : 현미경

* rare : 1. (자주 있는 일이 아니어서) 드문[보기 힘든/희귀한]
           2. (존재하는 수가 많지 않아서) 진귀한[희귀한]
           3. 고기가 살짝 익힌


I had the surgery and I´m fine now.
저는 수술을 받았고 지금을 멀쩡합니다.


This was the closest I´ve been to facing death, and I hope its the closest I get for a few more decades.
죽음에 가장 근접했던 순간이었죠. 또한 앞으로 수십 년 간은 그렇게 되지 않길 바랍니다.

* decade : 10[십]년(특히 1910년-1919년이나 1990년-1999년과 같은 기간을 가리킴) 


Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept:
이런 일이 있었다보니 지금은 죽음이 때론 유용하다는 것을 머리로만 알고 있을 때 보다 더 확실하게 말할 수 있습니다.

* purely : 순전히, 전적으로, 오직

* intellectual : 1. 지능의, 지적인
                    2. 교육을 많이 받은, 이지적인

* concept : 개념


No one wants to die.
그 누구도 죽음을 원치 않습니다.


Even people who want to go to heaven don´t want to die to get there.
천국에 가고 싶다는 사람들조차도 죽고 싶진 않습니다.


And yet death is the destination we all share.
허나 죽음은 우리 모두의 목적지입니다.


No one has ever escaped it.
그 누구도 피할 수 없죠.

* escape : 1. 달아나다, 탈출하다
                2. (나쁜 상황에서) 벗어나다[빠져 나오다]
                3. (불쾌하거나 위험한 것을) 피하다[모면하다]
                4. (사고 등을 당하고도 별 탈 없이) 무사하다
                5. 기억나지 않다; 눈에 띄지 않다
                6. 새어[빠져] 나가다[들어가다]
                7. (자기도 모르게 입에서 소리가) 새어 나오다
- near escape[touch] : 위기일발, 구사일생
- make good your escape : 완전히 벗어나다
- have an escape : 달아나다, 빠져나가다
- struggle to escape : 도망치려고 몸부림치다
ex) They were lucky to escape in time.
    제 시간에 대피를 해서 정말 다행입니다.


And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.
삶이 만든 최고의 발명이 죽음이기 때문에 그래야만 합니다.


It is Life´s change agent.
죽음은 삶의 변화를 주도하는 존재입니다.


It clears out the old to make way for the new.
죽음은 새 것을 위해 오래된 것을 정리해줍니다.

* clear out : (~을 없애고) 청소하다
- clear out stock : 재고 정리를 하다
- have a clear-out : 정리 해고[처리]를 하다
ex) We cleared out all out old clothes.
    우리는 헛 옷을 모두 정리했다.


Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away.
지금 당장은 여러분이 새것일지 몰라도 그리 멀지 않아 여러분도 헌 것이 되어 사라질 것입니다.


Sorry to be so dramatic, but it is quite true.
너무 드라마틱하게 얘기해서 미안하지만 엄연한 사실입니다.


Your time is limited, so don´t waste it living someone else´s life.
시간은 한정적입니다. 그러니 다른 사람의 삶을 사느라 시간을 낭비하지 마세요.


Don´t be trapped by dogma - which is living with the results of other people´s thinking.
다른 사람들 생각의 결과물에 불과한 도그마에 빠져 살지 마세요.

* trap : 1. [흔히 수동태로] (위험한 장소?궁지에) 가두다
          2. (몸의 일부?옷 등이) 끼이다[옥죄이다]
          3. (사용할 수 있는 것을 어떤 곳에) 끌어모으다[모아 두다]
          4. (특히 사람을 잡기 위해 함정으로) 몰아넣다[빠뜨리다]
          5. (동물을) 덫으로 잡다
          6. (~을 하도록) ~를 함정에 빠뜨리다

* dogma : (흔히 못마땅함) (독단적인) 신조, 도그마


Don´t let the noise of others´ opinions drown out your own inner voice.
타인의 견해가 여러분의 의견을 덮지 못하도록 하세요.

* drown out : 1. 떠내려보내다; 《수동형으로》 (홍수로) 대피하다
                   2. (소음이) …을 들리지 않게 하다
ex) She turned up the radio to drown out the noise from next door.
    그녀는 옆집에서 나는 소음이 안 들리게 하려고 라디오 소리를 키웠다.

* inner : 1. 내부[안쪽]의, 중심부 가까이의
            2. 감정 등이 내밀한; 내면의


And most important, have the courage to follow your heart and intuition.
그리고 가장 중요한 것은 여러분의 마음과 직감을 따르는 용기를 가지는 것입니다.


They somehow already know what you truly want to become.
마음과 직감은 여러분이 진정으로 되고 싶은 것을 이미 알고 있습니다.


Everything else is secondary.
그 외에 모든 것은 부차적인 것입니다.

* secondary : 1. (중요도 면에서) 이차적인, 부차적인
                    2. (다른 것의 결과로 나오는) 2차[이차/부수]적인
                    3. [명사 앞에만 씀] 중등 교육[학교]의


When I was young, there was an amazing publication called The Whole Earth Catalog, which was one of the bibles of my generation.제가 어렸을 적 ‘지구백과‘ 라는 놀라운 책이 있었는데, 저희 세대에서는 필수도서였습니다.

* publication :  1. 출판, 발행; 출판물
                      2. (신문?보고서 등을 통한) 발표[공개]