고급자를 위한 이슈영어

'스마트 젓가락'이 음식 안전성을 알아낼 수 있다

Author
에이플러스
Date
2015-12-28 11:49
Views
2065

제목 : 'Smart Chopsiticks' can determine food safety
('스마트 젓가락'이 음식 안전성을 알아낼 수 있다)

*determine : 알아내다,밝히다,결정하다,확정하다

 

 

China's largest search engine Baidu has launched a product dubbed "smart chopsticks,"which can help people check the freshness of food, South China Morning Post reports.
중국의 최대 검색 엔진 바이두는 사람들이 음식의 신선도를 확인할 수 있도록 도와주는 "스마트 젓가락" 이라 별명 붙여진 제품을 출시했다.

 

*dub : 별명을 붙이다, 재녹음하다, 더빙하다, 믹싱하다

-an American movie dubbed into Italian : 이탈리아어로 더빙된 미국 영화
-예 : The Belgian actor Jean Claude Van Damme has been dubbed 'Muscles from Brussels'.
(벨기에 출신 배우인 장 클로드 반담은 '브뤼셀에서 온 근육질'이라는 별명으로 불려 왔다.)


*freshness : 신선미, 새로움; 생생함, 선명, 팔팔함; 상쾌함

-a breezy freshness : 신선미
-lack freshness : 산뜻한 맛이 없다.
-cut flowers of doubtful freshness. : 시들한 절화

 

 

The invention, known as "Kuaisou" in Chinese, can detect the freshness of cooking oil and measure the PH level, temperature and calories.
중국어로 "콰이써우"로 알려진 이 발명품은 요리하는 기름의 신선도를 감지할 수 있고, 페하 수치, 온도와 칼로리를 측정할 수 있다.


*detect : 발견하다,알아내다,감지하다

-예 : The tests are designed to detect the disease early.
(그 테스트들은 그 질병의 조기 발견을 위해 만들어진 것이다.)

*measure : 측정하다,재다,(치수,길이,양 등이)-이다, 판단하다,평가하다

*pH : 피에이치,페하(용액의 수소 이온 농도 지수. 0에서 14까지 있으며, 7미만은 산성을, 7이상은 알칼리성을 나타냄)

-a pH of 7.5 : 페하 7.5
-to test the pH level of the soil : 토양의 페하 수치를 측정하다
-예 : Acid foods have a pH of 4.6 or lower.
(산성 식품들은 pH가 4.6 이거나 그보다 낮다.)

 


The product, for instance, will display a "good" rating when swirled in olive oil, and a "bad" one after being plunged in recycled cooking oil.

예를들어 제품은 올리브 오일에 넣고 휘저으면 "좋다"라는 평가가 나타날 것이고 재활용된 오일에 담궈지면 "나쁘다"라고 나타나게 된다.


*rating : 순위[평가], 시청률, 청취율, 등급, 수병

-예 : The poll gave a popular approval rating of 39% for the Presidendt.
(그 여론 조사에서는 대통령에 대한 대중 지지도가 39%로 나왔다.)

-예 : The show has gone up in the ratings.
(그 프로는 시청률이 올랐다.)


*swirl : 빙빙 돌다, 소용돌이치다; 빙빙 돌게하다, 소용돌이

-예 : He took a mouthful of water and swirled it around his mouth.
(그는 물을 한 모금 마시고 그걸 입 안에서 빙빙 돌렸다.)
-예 : Lower heat and swirl in butter, 1 or 2 pieces at a time.
(약한불에서 한번에 한 두조각씩 버터에 볶아주세요.)


*plunge : 거꾸러지다[거꾸러뜨리다], 급락하다, 아래로 급경사지다, 가파르게 내려가다,던져넣다,내던지다,찌르다,가라앉히다

 

Baidu search engine giant has been copying Google's products, including Google Glass and driverless cars, but these smart chopsticks appear to be original.

바이두 검색 엔진 업체는 구글글래스와 무인차와 같은 구글의 제품들을 카피해 오고 있는 중이지만 이번의 스마트 젓가락은 독창적인 것으로 보인다.

 

*search engine giant : 검색 엔진 업체

*driverless : 운전사가 필요없는

-a fully automatic driverless train : 기관사가 없는 완전 자동 기차
-Google Tests Driverless Car : 구글, 무인 자동차 시험
-예 : Google has seven driverless test cars.
(구글은 시험용 무인 자동차 7대를 보유하고 있다.)


*appear :-인 것 같다, 나타나다, 보이기 시작하다, 생기다, 발생하다, 출연하다

*original : 원래[본래]의, 독창적인, 원본의

 

Recently, China has gone through numerous scandals involving food safety.

최근에, 중국은 음식 안전성에 연관되는 수많은 스캔들을 겪어 왔다.

 


*recently : 최근에

-up to recently : 최근까지
-until quite recently : 바로 요전까지
-recently received : 근착의


*numerous : 많은

 

*scandal : 스캔들(대중적인 물의를 빚는 부도덕하고 충격적인 사건,행위),추문,수치,남부끄러운 일


*involve : 수반하다,포함하다,관련시키다,연루시키다,참여시키다

 


Shanhai Husi Food Co Ltd was heavily criticized for supplying expired meat to major fast food chains, such as KFC, McDonalds and Starbucks.상해 후지 푸드는 KFC, 맥도날드 그리고 스타벅스와 같은 대형 패스트 푸드 체인점에 유통기한이 지난 육류를 공급한 것으로 강하게 비난받았다.

 

*criticize : 비판하다,비난하다

*supply : 공급,보급품,공급(행위)

*expired : 만료된, 기한이 지난

-time-expired soldiers : 만기병;제대 군인
-an expired passport : 기한이 끝난 여행면장
-예 :The days have expired.(수명이 다했다.)
-예 : He expired at midnight. (그는 한밤중에 숨을 거뒀다.)