비기너를 위한 보카의 이해

요금과 관련된 단어

Author
원장
Date
2016-02-22 14:59
Views
1794

요금과 관련된 단어

 

 요금과 관련된 단어가 참 많죠?
fee, fare, toll, fine, etc…….

 이 단어들의 공통점은
청구되거나 지불되는 금액이라는 것입니다.

 그럼 이제 차이점에 대해 알아볼까요?


 fee
1. [NOUN] A fee is a sum of money that you pay to be allowed to do something.

 fee는 서비스에 대한 요금이나
모임 같은 곳에서 내는 회비라고 보시면 되요.

ex) a membership fee   회비

     an admission fee   입장료

     tuition (fee)   수업료

     How much is the monthly rental fee?
     월세가 얼마죠?

     There is no fee for the visa.
     비자는 무료로 발급된다.

     The entrance fee is $10.00 per head.
     입장료는 일인당 10달러이다.

 

 

 

dsfs.JPG 

 

 


 fare
1. [NOUN] A fare is the money that you pay for a journey that you make, for example, in a bus, train, or taxi.

 fare은 교통수단을 이용할 때 내는 요금입니다.

ex) bus fares   버스 요금

     taxi fares 택시 요금

     train/rail fares 기차 요금

     How much is the fare it New York?
     뉴욕까지 얼마죠?

     The subway fare is being increased.
     지하철 요금이 인상되었다.

     The taxi fare was reasonable.
     택시 요금은 적당했다.


 toll
1. [NOUN] A toll is a small sum of money that you have to pay in order to use a particular bridge or road.

 toll은 교통과 관련된 시설을 이용할 때 내는 요금입니다.
ex) motorway tolls   고속도로 통행료

     a toll road   유료 도로

     a toll bridge   유료 다리

     The toll is unexpectedly low, isn´t it?
     = The toll is cheaper than I thought.
     통행료가 의외로 싸네요.

     I don´t think the toll road is crowed.
     유료도로는 막히지 않을 것이라고 생각해요.


 fine
1.  A fine is a punishment in which a person is ordered to pay a sum of money because they have done something illegal or broken a rule.

 fine은 규칙이나 법을 어겼을 때 부과되는 요금입니다.
ex) a parking fine   주차 위반 벌금

     subject to a substantial fine   상당한 벌금이 부과되는

     He was punished with a fine.
     그는 벌금형을 선고받았다.

     How much is the fine for parking?
     주차 위반 벌금은 얼마입니까?


 비슷하게 생겨도 의미는 다르죠?
확실하게 구분해서 헷갈리지 않도록 노력합시다!


 - Bill -

 식사를 하고 나가면서 계산하러 갈 때,
보통 ´빌지 주세요.´라고 하시죠?

 bill
1. [NOUN] A bill is a written statement of money that you owe for goods or services.

 bill이 ´계산서´라는 의미를 가지고 있으니깐
´빌지´라는 단어는 잘못된 표현입니다.

 ´bill 주세요.´라고 하는 게 맞지만
조금 어색하시다면
그냥 ´계산서 주세요.´라고 해보세요.

 - 잔돈 -

 택시를 타고 목적지에 도착하였습니다.
요금을 계산하려고 하는데,
백 원 단위가 9면 잔돈받기 애매하죠?

 거스름돈을 받지 않을 땐
´거스름돈은 괜찮습니다.´라고 할 텐데요.
이 말은 영어로는 어떻게 쓸까요?

 ´가지다´의 느낌을 가진 keep과
´거스름돈, 잔돈´의 change가 만나서
´Keep the change.´라고 하면 됩니다.