비기너를 위한 보카의 이해
Returning 을 나타내는 Back
[ 단어이야기 ] Returning 을 나타내는 Back
혹시 터미너에터 영화에서 “I’ll be back!” 이라는거 기억이 나시나요?
네, 오늘은 returning을 의미하는 Back 과 관련된 구동사들에 대하여 알아보도록 하겠습니다.
그리고 이 back은 기본적으로 뒤에, 뒤로 라는 의미에서 발전하여
‘본래 자리로’, ‘되돌아서’ 라는 의미도 가지며, 추상적인 의미로는 터져 나오는 것을
“다시 제자리로 돌려놓다.” 라는 의미 즉 ‘억눌러서’ 라는 뜻도 있습니다.
⑴ come back : ‘돌아오다, 생각나다, 상기하다.
He came back from Italy last week.
His old school days came back to him
⑵ get back : 돌아오다, 되찾다 (= take back)
get back to ~: ~에게 다시 연락하다(만나러 가다) = call/speak to~ later
He got back from his trip to Europe.
He decided to get back his money.
Can I get back to you later?
⑶ bring back : 돌려주다, 반환하다; 소생시키다; ~을 생각나게 하다
The doctor brought him back to life.
Your letter brought back many pleasant memories.
You can borrow my car if you bring it back tomorrow.
⑷ set back : 뒤로 물러서게 하다, 도로 물러서게 하다.를 의미하고,
시계를 맞추거나 손해를 보거나 시간이 늦어지고 비용이 들 때도 씁니다.
I set my watch back ten minutes. * 뒤로 돌려놓다.
The accident has set me back several weeks. * 손해를 보았다 / 늦어지다
It set my schedule back one hour.
The trip set me back a thousand dollars. * 비용이 들다
⑸ hold back : 억제하다, ~을 알리다, (진실, 감정 등)을 숨기다 (= hide)
Hold the children back from running into the street.
It occurred to me that he was holding something back, because he wouldn’t look me in the eye.
* look A in the eye(face): A의 눈을 똑바로 보다 ( 숨기는 것이 없다는 증거로)
⑹ Keep back : 감추다; 물러서 있게 하다, 접근시키지 않다.
I can no longer keep back the truth.
His sickness kept him back in his work.
* keep him back 은 뒤로 잡아두어 못가게 하다라는 의미가 있어서 “일을 못하게 하다”가 됩니다.
Just try it! and do it!
한국과 필리핀에서 열심히 공부하시는 분들의 건투를 빕니다. 파이팅!