A+ 연계연수 사례모음
interesting, interested
Author
james
Date
2008-05-09 18:01
Views
1836
안녕하세요. james 입니다.
오늘은 제목에 언급되어 있는 interesting과 interesting에
차이와 쓰이는 문장에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
기본적인 뜻은 흥미롭다, 흥미있는 이라고 다들 알고 계시리라
믿습니다.
그럼 이 두가지 단어가 어떻게 쓰이냐 알아봐야겠죠?
가장 큰 차이점은 주어가 사물이냐 사람이냐에 따라서 나뉘어
진다고 설명드릴 수 있겠습니다.
무슨 얘기냐하면, interesting은 사물, interested는
사람이 주어가 되는 문장에 사용된다는 뜻이죠.
그럼 문장을 만들어 보겠습니다.
Hyori's TV commercial is very interesting.
i'm very interested in Hyori's TV commercial.
뭐 두 문장의 뜻은 같습니다. 하지만 영어에서 주어의 비중은
대단히 큽니다. 주어의 선택에 따라서 그 문장이 무엇을
강조하고 있는지 나타나니까요.
그러므로 첫 문장은 효리가 나오는 티비광고를 강조하는 문장인
셈이고, 두번째 문장은 주어, 즉 내가 효리광고에 대해서
아주 흥미로워 하고 있다는 것을 나타냅니다.
또 다른 단어를 말씀드리자면 exciting, excited 가 있습니다.
뭐 그리 어려운 것은 아니지만 특히 수동태의 개념이 아직
안잡혀 있거나 회화를 할때 이 두가지 단어의 차이점을 모르고
있다면 헷갈릴 가능성이 아주 많습니다.
그럼 문장을 만들면서 연습해 보세요.
오늘은 제목에 언급되어 있는 interesting과 interesting에
차이와 쓰이는 문장에 대해서 알아보도록 하겠습니다.
기본적인 뜻은 흥미롭다, 흥미있는 이라고 다들 알고 계시리라
믿습니다.
그럼 이 두가지 단어가 어떻게 쓰이냐 알아봐야겠죠?
가장 큰 차이점은 주어가 사물이냐 사람이냐에 따라서 나뉘어
진다고 설명드릴 수 있겠습니다.
무슨 얘기냐하면, interesting은 사물, interested는
사람이 주어가 되는 문장에 사용된다는 뜻이죠.
그럼 문장을 만들어 보겠습니다.
Hyori's TV commercial is very interesting.
i'm very interested in Hyori's TV commercial.
뭐 두 문장의 뜻은 같습니다. 하지만 영어에서 주어의 비중은
대단히 큽니다. 주어의 선택에 따라서 그 문장이 무엇을
강조하고 있는지 나타나니까요.
그러므로 첫 문장은 효리가 나오는 티비광고를 강조하는 문장인
셈이고, 두번째 문장은 주어, 즉 내가 효리광고에 대해서
아주 흥미로워 하고 있다는 것을 나타냅니다.
또 다른 단어를 말씀드리자면 exciting, excited 가 있습니다.
뭐 그리 어려운 것은 아니지만 특히 수동태의 개념이 아직
안잡혀 있거나 회화를 할때 이 두가지 단어의 차이점을 모르고
있다면 헷갈릴 가능성이 아주 많습니다.
그럼 문장을 만들면서 연습해 보세요.